カール・マルクスの名言
The philosopher, who is himself an abstract form of alienated man, sets himself up as the measure of the alienated world.
哲学者は、自ら、すなわち疎外された人間の抽象的な形式を、疎外された世界の基準として措定する。
In order to abolish the idea of private property, the idea of communism is completely sufficient.
私有財産の理念を除くのには、共産主義の理念だけで十分に足りるのである。
Labour produces not only commodities; it produces itself and the worker as a commodity.
労働は商品を生産するだけでなく、それ自身と労働者をも商品として生み出すのだ。
Communism is for us not a state of affairs which is to be established, an ideal to which reality will have to adjust itself.
我々にとって共産主義とは、確立されるべき情況ではなく、現実がそれに適応しなければならぬ理想なのだ。
It is in fact not the consciousness dominating life but the very life dominating consciousness.
実のところ、意識が人生を支配しているのではなく、まさに人生こそが意識を支配しているのである。
Philosophy stands in the same relation to the study of the actual world as masturbation to sexual love.
哲学は現実世界の研究に対して、自慰行為が性行為に対するのと同等の関係にある。
The history of all hitherto existing society is the history of class struggles.
これまで存在した社会の歴史はすべて、階級闘争の歴史である。
The theory of Communism may be summed up in the single sentence: Abolition of private property.
共産主義の理論は、たったの一文に要約することができる。すなわち、私有財産の廃止である。
Let the ruling classes tremble at a Communistic revolution.
支配者階級を、共産主義革命に震え上がらせよ。
Workers of the world, unite!
世界の労働者たちよ、団結せよ。
11 - 20 / 25件
本の読み放題はコチラ |
本の聴き放題はコチラ |