エピクロスの名言
[341 BC - 270 BC]
古代ギリシアのヘレニズム期の哲学者。その名から快楽主義者との意の「エピキュリアン」という言葉が生まれたが、エピクロス自身は精神的快楽を重視し、肉体的快楽をむしろ苦と捉えた。多くの著作を記したとされるが現存せず、評伝や彼が書いたとされる手紙の内容が残され、『エピクロス―教説と手紙』にまとめられている。
Death is nothing to us, since when we are, death has not come, and when death has come, we are not.
死は我々にとって何ものでもない。なぜなら我々が存在する時には、死はまだ訪れていないのであり、死が訪れたときには我々は存在しないのだから。
Don't fear god, don't worry about death; what is good is easy to get, and what is terrible is easy to endure.
神を恐れず、死を思い悩むな。なぜなら善いものは容易く得られ、酷いものは容易に耐えうるのであるから。
Luxurious food and drinks, in no way protect you from harm. Wealth beyond what is natural, is no more use than an overflowing container.
贅沢な食べ物や飲み物は、害悪から少しも守ってくれはしない。身の丈に合わぬ富は、一杯になった入れ物よりも使い出がないものだ。真の価値とは、劇場や風呂、香水、軟膏によってではなく、哲学によって生み出されるものだ。
The greatest reward of righteousness is peace of mind.
人倫の最大の報いとは、精神の安寧である。
He who is not satisfied with a little, is satisfied with nothing.
少しに満足しない者は、何にも満足しないものだ。
Self-sufficiency is the greatest of all wealth.
自足というのは、あらゆる富の中でもっとも偉大なものである。
It is impossible to live a pleasant life without living wisely and honorably and justly , and it is impossible to live wisely and honorably and justly without living pleasantly.
賢く、誇り高く、正しく生きることなしに、悦ばしい生を生きることはできない。そして悦ばしく生きることなしに、賢く、誇り高く、正しく生きることはできない。
The wealth required by nature is limited and is easy to procure; but the wealth required by vain ideals extends to infinity.
自然が必要とする富は有限であり、また容易に手に入れられる。しかし、空虚な理想が必要とする富は無限に広がるのだ。
Chance seldom interferes with the wise man; his greatest and highest interests have been, are, and will be, directed by reason throughout his whole life.
偶然が賢者の邪魔をすることはめったにないことだ。なぜならば、そのもっとも偉大で高い関心はこれまでもまたこれからも、生涯を通じて理性によって方向づけられているのである。
Of all the means which wisdom acquires to ensure happiness throughout the whole of life, by far the most important is friendship.
人生を通じての幸福を確かなものにするために英知が獲得するあらゆる手段の中で、群を抜いてもっとも重要なのは友情である。
1 - 10 / 19件
本の読み放題はコチラ |
本の聴き放題はコチラ |