F・スコット・フィッツジェラルドの名言
You're a slave, a bound helpless slave to one thing in this world, your imagination.
あなたは奴隷だ。この世でただ一つのこと、つまり自らの想像力に縛られた無力な奴隷なのだ。
People living alone get used to loneliness.
独りで暮らす者たちは、孤独に慣れているものだ。
Human sympathy has its limits.
人間の思いやりには、限界があるものだ。
I learned a little of beauty-- enough to know that it had nothing to do with truth...
私は、それと真実とは何の関わりもないことを知るに十分なだけの、幾許かの美を学んだ。
All the bright precious things fade so fast, and they don't come back.
すべての輝かしく貴重なものは、あまりに早く色あせ、戻ってくることがないのだ。
Life plays the same lovely and agonizing joke on all of us.
人生は我々すべてに同じような、愛すべき苦しい冗談を演じて見せている。
I suppose books mean more than people to me anyway.
本というのは、ともかく私にとって人より大事なものだと思うのだ。
I want to die violently instead of fading out sentimentally.
感傷的に消えゆくのではなく、暴力的に死にたいのだ。
Most affectations conceal something eventually, even though they don't in the beginning.
気取りというものはたいてい、初めはそうでないのだが、やがては何かを隠してしまうものだ。
Who would not be pleased at carrying lamps helpfully through the darkness?
暗闇の中、人の役に立つようランプを運ぶことを喜ばない者がいようか。
11 - 20 / 20件
本の読み放題はコチラ |
本の聴き放題はコチラ |