アルフレッド・テニスンの名言
[1809.8.6 - 1892.10.6]
ヴィクトリア朝時代のイギリスの詩人。韻律すなわち詩のリズムの美しさや、その高い叙情性で知られる。ワーズワースの後を受け、王室より桂冠詩人の称号を受けた。著書は『アーサー王物語』『イン・メモリアム』『皇后の告白』『テニスン詩集 対訳』『イーノック・アーデン』『シャロットの姫 詩の絵本』等。
Knowledge comes, but wisdom lingers.
知識はすぐに得られるが、知恵を得るには時間がかかるものだ。
'Tis better to have loved and lost than never to have loved at all.
一度も愛したことがないよりは、愛して失った方が、どれほどましなことか。
Old men must die, or the world would grow mouldy, would only breed the past again.
老人は死なねばならぬ。さもなくば世界は黴で覆われ、過去をまた蔓延らせるのみ。
The world was never made; It will change, but it will not fade.
世界はついぞ作られず、変ずるのみで、消え去りはせぬ。
'Tis not too late to seek a newer world.
新たな世界を探すのに、遅すぎることはない。
I am part of all that I have met.
私は、出会ったすべての片割れだ。
A lie that is half-truth is the darkest of all lies.
半ば真実である嘘は、あらゆる嘘の中でもっとも暗い。
More things are wrought by prayer Than this world dreams of.
この世が夢見るよりも多くのものが、祈りによってもたらされる。
Life is brief but love is LONG.
生は短くも、愛は長し。
1 - 9 / 9件
本の読み放題はコチラ |
本の聴き放題はコチラ |