ジョージ・オーウェルの名言
The real division is not between conservatives and revolutionaries but between authoritarians and libertarians.
真の分断というのは、保守派と革新派との間ではなく、権威主義者とリバタリアンの間にあるのだ。
If liberty means anything at all, it means the right to tell people what they do not want to hear.
自由が何らかのことを意味するのだとしたら、それは人々が聞きたくないことを彼らに告げる権利のことであるだろう。
The point is that we are all capable of believing things which we know to be untrue, and then, when we are finally proved wrong, impudently twisting the facts so as to show that we were right.
要点は、我々は誰もが、真実でないと分かっていることを信じられ、最終的に間違っていることが証明されると、図々しくも自分たちが正しく見えるように事実を捻じ曲げられる、ということである。
To see what is in front of one's nose needs a constant struggle.
自分の鼻先にあるものを見るためには、絶えざる奮闘が必要なのだ。
In a Society in which there is no law, and in theory no compulsion, the only arbiter of behaviour is public opinion. But public opinion, because of the tremendous urge to conformity in gregarious animals, is less tolerant than any system of law.
法のない、理論的には強制のない社会においては、言動の唯一の裁定者は世論である。しかし世論は、群生動物における同調への凄まじい衝動のゆえに、どの法体系よりも不寛容なのである。
Threats to freedom of speech, writing and action, though often trivial in isolation, are cumulative in their effect and, unless checked, lead to a general disrespect for the rights of the citizen.
言論や著作、行動の自由に対する脅威は、単独では些細なものであることが多いが、その影響は累積的で、チェックをしないと市民の権利に対する全体的な軽視に繋がってしまう。
What is needed is the right to print what one believes to be true, without having to fear bullying or blackmail from any side.
どの側から虐げられたり脅されたりすることも恐れずに、自ら真実だと信じるところを出版する権利が必要だ。
Fate seemed to be playing a series of extraordinarily unamusing jokes.
運命は、途方もなくつまらない一連の冗談を演じているように見えた。
Beggars do not work, it is said; but then, what is work?
乞食は仕事をしない、と言われる。しかし、では仕事とは何だろうか。
Beauty is meaningless until it is shared.
共有されるまで、美には意味がない。
11 - 20 / 43件
本の読み放題はコチラ |
本の聴き放題はコチラ |