ジョン・スタインベックの名言
The writer must believe that what he is doing is the most important thing in the world. And he must hold to this illusion even when he knows it is not true.
作家は、自分のしていることが世界でもっとも重要だと信じていなければならない。そして、それが真実ではないと知っているときでさえ、その幻想を持ち続けなければならないのだ。
Maybe the hardest thing in writing is simply to tell the truth about things as we see them.
書くときにもっとも難しいのは、我々が見ているとおりに簡明に真実を語るということだろう。
Sometimes a man wants to be stupid if it lets him do a thing his cleverness forbids.
賢さを禁じてもらえるのだとしたら、人はときに愚かしくなりたいと望むものだ。
Thoughts are slow and deep and golden in the morning.
朝に考えると、緩やかで深く、素晴らしいものとなる。
A book is like a man - clever and dull, brave and cowardly, beautiful and ugly.
本は人のようなものだ。賢くも愚かで、勇敢だが臆病、美しいが醜い。
Trips to fairly unknown regions should be made twice; once to make mistakes and once to correct them.
まったく知らぬ土地へ旅するなら、二度行くべきだろう。一度は失敗を犯し、もう一度はそれを正すのだ。
I think everyone in the world to a large or small extent has felt rejection. And with rejection comes anger, and with anger some kind of crime in revenge for the rejection, and with the crime guilt- and there is the story of mankind.
世の中の誰もが、多かれ少なかれ拒絶を感じているものと思う。拒絶は怒りを呼び、怒りは拒絶への復讐としての犯罪を呼び、犯罪は罪を呼ぶ。そこには、人間の物語がある。
Father and son are natural enemies and each is happier and more secure in keeping it that way.
父と子は天敵であって、そうであり続けることで、それぞれはより幸せかつ安全なのである。
We value virtue but do not discuss it. The honest bookkeeper, the faithful wife, the earnest scholar get little of our attention compared to the embezzler, the tramp, the cheat.
我々は美徳を評価するが、それについて議論しはしない。正直な簿記係、貞節な妻、真面目な学者は、横領犯や放浪者、詐欺師ほどには我々の注意を引かないものだ。
If we could learn even a little to like ourselves, maybe our cruelties and angers might melt away.
自分自身を少しでも好きになることを学べたなら、残酷さも怒りも消えていくのかもしれない。
41 - 50 / 53件
本の読み放題はコチラ |
本の聴き放題はコチラ |