What makes the desert beautiful is that somewhere it hides a well.
Antoine de Saint-Exupery
どこかに泉が隠れていることが、砂漠を美しくする。
ランダム名言動画
理解したい人、されたい人のための【理解についての名言10選】
名言ランダム・ピックアップ
If the fool would persist in his folly he would become wise.
William Blake
その愚かさを貫くなら、愚か者も賢しくなることだろう。
The proper words in the proper places are the true definition of style.
Jonathan Swift
適切な場所に置かれた適切な言葉というのが、文体というものの真の定義である。
The purpose of literature is to turn blood into ink.
T. S. Eliot
文学の目的は、血をインクに変えることだ。
![]() 本の読み放題はコチラ |
![]() 本の聴き放題はコチラ |
ランダム名言動画
生きることの意味、意味を漲らせた言葉など【意味についての名言10選】






