アーサー・ケストラーの名言

アーサー・ケストラー

Man has an irrepressible tendency to read meaning into the buzzing confusion of sights and sounds impinging on his senses; and where no agreed meaning can be found, he will provide it out of his own imagination.

Arthur Koestler

 

人には五感に飛び込んでくる光景や音のざわめきの中に、意味を読み取ろうとする抑えがたい傾向がある。そして認められる意味が見いだせない場合は、自身の想像からそれを作り出すのだ。

アーサー・ケストラー


(タグ:想像力 意味



   


 

 

ランダム名言動画

 

運命と悲運の神、語り得ない愛の使者、人間的なあり方など【涙についての名言10選】

 

 

名言ランダム・ピックアップ


ピタゴラス

Better be mute, than dispute with the Ignorant.

Pythagoras

 

ものを知らぬ者と言い争うより、黙っていた方がよい。

ピタゴラス


(タグ:沈黙



    


 




ジュール・ルナール

Man who waits for roast duck to fly into mouth must wait very, very long time.

Jules Renard

 

鴨のローストが口に飛び込むのを待つ者は、酷く長いこと待たなければならないだろう。

ジュール・ルナール



    


 




トーマス・ジェファーソン

Delay is preferable to error.

Thomas Jefferson

 

遅れは失敗よりかは、まだましだ。

トーマス・ジェファーソン


(タグ:失敗



    


 



 


本の読み放題はコチラ

本の聴き放題はコチラ

 

ランダム名言動画

 

いつか神になる人、我々次第な神、誰かを愛するということなど【神についての名言10選】