Man has an irrepressible tendency to read meaning into the buzzing confusion of sights and sounds impinging on his senses; and where no agreed meaning can be found, he will provide it out of his own imagination.
Arthur Koestler
人には五感に飛び込んでくる光景や音のざわめきの中に、意味を読み取ろうとする抑えがたい傾向がある。そして認められる意味が見いだせない場合は、自身の想像からそれを作り出すのだ。
ランダム名言動画
未来への責任、残りの人生、違う未来など【未来についての名言10選】
名言ランダム・ピックアップ
Modesty seldom resides in a breast that is not enriched with nobler virtues.
Oliver Goldsmith
慎み深さは、高貴な美徳によって豊かにされた心の中にしかめったに宿らぬものだ。
We sit in the mud, my friend, and reach for the stars.
Ivan Turgenev
友よ、我らは泥の中にいるが、星に手を伸ばすのである。
All kinds of beauty do not inspire love; there is a kind which only pleases the sight, but does not captivate the affections.
Miguel de Cervantes
どんな美しさでも、愛を呼び起こすわけではない。目に麗しく、しかし感情を魅了しないものもある。
![]() 本の読み放題はコチラ |
![]() 本の聴き放題はコチラ |
ランダム名言動画
無関心と矜持、プライドへの欲求、真に誇り高き者など【誇りについての名言10選】