The Text is plural. Which is not simply to say that it has several meanings, but that it accomplishes the very plural of meaning: an irreducible (and not merely an acceptable) plural.
Roland Barthes
テクストは複数である。それは単にいくつかの意味を持つというのでなく、まさに意味の複数を果たしているのだ。すなわち、還元不能な(かつ、単に許容し得ない)複数である。
ランダム名言動画
最上の徳、奇跡を起こすもの、希望の技術など【忍耐についての名言10選】
名言ランダム・ピックアップ
I refuse to let death hamper life. Death must enter life only to define it.
Jean-Paul Sartre
私は死が生を妨げることを拒む。死は生を定義するためだけに、それに入って来るのでなければならぬ。
All our knowledge brings us nearer to our ignorance.
T. S. Eliot
あらゆる知識は、我々を無知に近づける。
States of glory and moments of sacredness surpass results intentionally sought.
Georges Bataille
栄光の状態と神聖の瞬間とは、意図的に求められた結果を凌駕するのである。
![]() 本の読み放題はコチラ |
![]() 本の聴き放題はコチラ |
ランダム名言動画
個性を破壊するもの、壊れることがない心、無知が破壊するものなど【破壊についての名言10選】






