ロラン・バルトの名言

ロラン・バルト

The Text is plural. Which is not simply to say that it has several meanings, but that it accomplishes the very plural of meaning: an irreducible (and not merely an acceptable) plural.

Roland Barthes

 

テクストは複数である。それは単にいくつかの意味を持つというのでなく、まさに意味の複数を果たしているのだ。すなわち、還元不能な(かつ、単に許容し得ない)複数である。

ロラン・バルト


(タグ:言葉 執筆 文学 意味



   


 

 

ランダム名言動画

 

一夫一婦制と良心、良心のルール、良心による残酷な刑罰など【良心についての名言10選】

 

 

名言ランダム・ピックアップ


ジョージ・パットン

If everybody is thinking alike, then somebody isn't thinking.

George Patton

 

もし誰もが同じように考えているのなら、誰かが考えていないのだ。

ジョージ・パットン


(タグ:同じさ 思考



    


 




リチャード・ファインマン

I'd hate to die twice. It's so boring.

Richard Feynman

 

二度死ぬのは御免だ。それは酷く詰まらない。

リチャード・ファインマン


(タグ:



    


 




ウィリアム・ブレイク

The hours of folly are measured by the clock; but of wisdom, no clock can measure.

William Blake

 

愚鈍の時は時計によって計れるが、知恵の時はどんな時計にも計れはしない。

ウィリアム・ブレイク


(タグ:時間 英知 愚かさ



    


 



 


本の読み放題はコチラ

本の聴き放題はコチラ

 

ランダム名言動画

 

二種類の本、最良の人物たち、古典とはなど【本についての名言10選