The Text is plural. Which is not simply to say that it has several meanings, but that it accomplishes the very plural of meaning: an irreducible (and not merely an acceptable) plural.
Roland Barthes
テクストは複数である。それは単にいくつかの意味を持つというのでなく、まさに意味の複数を果たしているのだ。すなわち、還元不能な(かつ、単に許容し得ない)複数である。
ランダム名言動画
失敗につける名前、最上の教師、ただの白昼夢など【経験についての名言10選】
名言ランダム・ピックアップ
Poverty is spiritual halitosis.
George Orwell
貧困とは、精神的な口臭である。
The only means of strengthening one's intellect is to make up one's mind about nothing - to let the mind be a thoroughfare for all thoughts.
John Keats
知性を高める唯一の方法は、何事も決めつけず、自らの心をあらゆる思想の往来とすることである。
I am a determinist. As such, I do not believe in free will.
Albert Einstein
私は決定論者だ。それゆえ、自由意志を信じていない。
![]() 本の読み放題はコチラ |
![]() 本の聴き放題はコチラ |
ランダム名言動画
事実と真実、人々を結びつけるもの、最高の関係性など【関係についての名言10選】






