The Text is plural. Which is not simply to say that it has several meanings, but that it accomplishes the very plural of meaning: an irreducible (and not merely an acceptable) plural.
Roland Barthes
テクストは複数である。それは単にいくつかの意味を持つというのでなく、まさに意味の複数を果たしているのだ。すなわち、還元不能な(かつ、単に許容し得ない)複数である。
ランダム名言動画
権力の義務、自然とうまくいく方法、苦しみと残酷さの総計など【義務についての名言10選】
名言ランダム・ピックアップ
In faith there is enough light for those who want to believe and enough shadows to blind those who don't.
Blaise Pascal
信念においては、信じたいと望む者には十分な光があり、信じたくないと望む者には十分な影がある。
It did not occur to me, ever , that people were good or that a man was capable of change or that the world could be a better place through one's taking pleasure in a feeling or a look or a gesture, of receiving another person's love or kindness.
Bret Easton Ellis
人々が善良であるとか、人が変われるとか、他者の愛や親切を受け取るという感情や一瞥や所作に喜びを感じることによって、世界がよりよいところになるなどとは、私には思いもよらなかった。
Do not say a little in many words but a great deal in a few.
Pythagoras
多くの言葉で少しを語るのではなく、少しの言葉で多くを語りなさい。
![]() 本の読み放題はコチラ |
![]() 本の聴き放題はコチラ |
ランダム名言動画
愛の形、楽しいこと、黄金律への批判など【同じさについての名言10選】






