The Text is plural. Which is not simply to say that it has several meanings, but that it accomplishes the very plural of meaning: an irreducible (and not merely an acceptable) plural.
Roland Barthes
テクストは複数である。それは単にいくつかの意味を持つというのでなく、まさに意味の複数を果たしているのだ。すなわち、還元不能な(かつ、単に許容し得ない)複数である。
ランダム名言動画
言う必要のないこと、人間存在に不可欠なもの、知性以上の何かなど【必要についての名言10選】
名言ランダム・ピックアップ
Time is the rider that breakes youth.
George Herbert
時は若さを破壊する御者である。
When thou seest an Eagle, thou seest a portion of Genius. lift up thy head!
William Blake
鷲を見るとき、汝は天才の一部を見る。こうべを上げよ。
I think a lot of snowflakes are alike...and I think a lot of people are alike too.
Bret Easton Ellis
多くの雪の結晶は似通っているように思え、多くの人々もまた似て思えるのだ。
![]() 本の読み放題はコチラ |
![]() 本の聴き放題はコチラ |
ランダム名言動画
一生続くロマンス、洗脳の始まり、真の愛など【始まりについての名言10選】






