The Text is plural. Which is not simply to say that it has several meanings, but that it accomplishes the very plural of meaning: an irreducible (and not merely an acceptable) plural.
Roland Barthes
テクストは複数である。それは単にいくつかの意味を持つというのでなく、まさに意味の複数を果たしているのだ。すなわち、還元不能な(かつ、単に許容し得ない)複数である。
ランダム名言動画
一夫一婦制と良心、良心のルール、良心による残酷な刑罰など【良心についての名言10選】
名言ランダム・ピックアップ
If everybody is thinking alike, then somebody isn't thinking.
George Patton
もし誰もが同じように考えているのなら、誰かが考えていないのだ。
I'd hate to die twice. It's so boring.
Richard Feynman
二度死ぬのは御免だ。それは酷く詰まらない。
The hours of folly are measured by the clock; but of wisdom, no clock can measure.
William Blake
愚鈍の時は時計によって計れるが、知恵の時はどんな時計にも計れはしない。
![]() 本の読み放題はコチラ |
![]() 本の聴き放題はコチラ |
ランダム名言動画
二種類の本、最良の人物たち、古典とはなど【本についての名言10選






