ロラン・バルトの名言

ロラン・バルト

The Text is plural. Which is not simply to say that it has several meanings, but that it accomplishes the very plural of meaning: an irreducible (and not merely an acceptable) plural.

Roland Barthes

 

テクストは複数である。それは単にいくつかの意味を持つというのでなく、まさに意味の複数を果たしているのだ。すなわち、還元不能な(かつ、単に許容し得ない)複数である。

ロラン・バルト


(タグ:言葉 執筆 文学 意味



   


 

 

ランダム名言動画

 

いつか神になる人、我々次第な神、誰かを愛するということなど【神についての名言10選】

 

 

名言ランダム・ピックアップ


オースン・スコット・カード

The dreamers always seem to think their dream is worth the price that other people will pay.

Orson Scott Card

 

夢想家たちはいつでも、自分の夢は他人が払う代償に値すると考えているようだ。

オースン・スコット・カード


(タグ: 思考 価値



    


 




チャールズ・ダーウィン

Man in his arrogance thinks himself a great work, worthy of the interposition of a deity. More humble, and I believe truer, to consider him created from animals.

Charles Darwin

 

不遜な者は、神の介在に値する偉大な作品だと自らを考える。人間は動物から作られたと考える方が、より謙虚で真実味があると私には思えるのだ。

チャールズ・ダーウィン


(タグ:人間  真実 価値



    


 




ロマン・ロラン

Love of my country does not demand that I shall hate and slay those noble and faithful souls who also love.

Romain Rolland

 

私の愛国心が、それらもまた生きている高貴で信頼できる魂を憎み、殺すことを求めてくることはないのだ。

ロマン・ロラン


(タグ: 憎しみ 



    


 



 


本の読み放題はコチラ

本の聴き放題はコチラ

 

ランダム名言動画

 

宝物である優しさ、優しさと引き寄せ、人生で最上のものなど【優しさについての名言10選】