The Text is plural. Which is not simply to say that it has several meanings, but that it accomplishes the very plural of meaning: an irreducible (and not merely an acceptable) plural.
Roland Barthes
テクストは複数である。それは単にいくつかの意味を持つというのでなく、まさに意味の複数を果たしているのだ。すなわち、還元不能な(かつ、単に許容し得ない)複数である。
ランダム名言動画
利己的な理由、結婚は鳥かご、孤独が怖いならなど【結婚についての名言10選】
名言ランダム・ピックアップ
I want to be distinguished from the rest; to tell the truth, a friend to all mankind is not a friend for me.
Moliere
私は、他とは区別されていたい。実のところ、誰にとってもの友は私の友ではないのだ。
I have always observed that to succeed in the world one should appear like a fool but be wise.
Charles de Montesquieu
世の中で成功するためには、愚か者のようでありながら賢くおらねばならぬということを、私はいつも見てきたのである。
May Heaven exist, even if my place is Hell.
Jorge Luis Borges
私が地獄にいたとしても、天国がありますように。
![]() 本の読み放題はコチラ |
![]() 本の聴き放題はコチラ |
ランダム名言動画
学びから遠ざけるもの、愚者と賢者の学び、変化の時代と学びなど【学びについての名言10選】






