The Text is plural. Which is not simply to say that it has several meanings, but that it accomplishes the very plural of meaning: an irreducible (and not merely an acceptable) plural.
Roland Barthes
テクストは複数である。それは単にいくつかの意味を持つというのでなく、まさに意味の複数を果たしているのだ。すなわち、還元不能な(かつ、単に許容し得ない)複数である。
ランダム名言動画
二種類の本、最良の人物たち、古典とはなど【本についての名言10選
名言ランダム・ピックアップ
Hope is the best possession. None are completely wretched but those who are without hope; and few are reduced so low as that.
William Hazlitt
希望というのは、最高の財産だ。希望を失った者をおいて他に完全に惨めな者はおらず、つまりそれほどまでに落ちぶれた者はほぼいないのである。
There exists in the world a single path along which no one can go except you: whither does it lead? Do not ask, go along it.
Friedrich Nietzsche
お前を於いて他に行くことのできないただ一つの道が、この世にはあるのだ。それは、どこへ向かうのか。尋ねることなく、その道を行け。
Longest way round is the shortest way home.
James Joyce
最長の回り道は、最短の帰り道だ。
![]() 本の読み放題はコチラ |
![]() 本の聴き放題はコチラ |
ランダム名言動画
想像力による支配、人間の研究対象、人間性への信頼など【人間についての名言10選】






