The Text is plural. Which is not simply to say that it has several meanings, but that it accomplishes the very plural of meaning: an irreducible (and not merely an acceptable) plural.
Roland Barthes
テクストは複数である。それは単にいくつかの意味を持つというのでなく、まさに意味の複数を果たしているのだ。すなわち、還元不能な(かつ、単に許容し得ない)複数である。
ランダム名言動画
世界に対する拒絶、芸術家の役目、罪の意識など【芸術についての名言10選】
名言ランダム・ピックアップ
One must preach life, not death; spread hope, not fear and cultivate joy, man's most valuable treasure.
Emile-Auguste Chartier(Alain)
死ではなく、生が説かれなくてはならぬ。恐れではなく、望みが広められ、人間のもっとも価値ある宝である喜びが培われるのでなければならぬ。
What is true, is true only for one time and only for one place.
T. S. Eliot
真実とは、一度だけ一箇所だけにおいて、真実であるにすぎない。
Music expresses that which cannot be said and on which it is impossible to be silent.
Victor Hugo
音楽は、言い表せず、かつ沈黙もできぬものを表現している。
![]() 本の読み放題はコチラ |
![]() 本の聴き放題はコチラ |
ランダム名言動画
偉大さとは、もっとも偉大なこととはなど【偉大さについての名言10選】

.jpg)




