The Text is plural. Which is not simply to say that it has several meanings, but that it accomplishes the very plural of meaning: an irreducible (and not merely an acceptable) plural.
Roland Barthes
テクストは複数である。それは単にいくつかの意味を持つというのでなく、まさに意味の複数を果たしているのだ。すなわち、還元不能な(かつ、単に許容し得ない)複数である。
ランダム名言動画
知りすぎている人間、不幸の原因、自らを過大評価する者など【過剰さについての名言10選】
名言ランダム・ピックアップ
At the heart of all beauty lies something inhuman.
Albert Camus
あらゆる美の核心には、何か非人間的なものがある。
It is easier to love humanity as a whole than to love one's neighbor. There may even be a certain antagonism between love of humanity and love of neighbor.
Eric Hoffer
隣人を愛するよりも、人類全体を愛する方が容易い。人類愛と隣人愛との間には、ある種の対立さえあるかもしれない。
Friendship is the union of spirits, a marriage of hearts, and the bond thereof virtue.
William Penn
友情は精神の融和であり、心情の結合であり、また美徳への絆である。
![]() 本の読み放題はコチラ |
![]() 本の聴き放題はコチラ |
ランダム名言動画
宝物である優しさ、優しさと引き寄せ、人生で最上のものなど【優しさについての名言10選】






