The Text is plural. Which is not simply to say that it has several meanings, but that it accomplishes the very plural of meaning: an irreducible (and not merely an acceptable) plural.
Roland Barthes
テクストは複数である。それは単にいくつかの意味を持つというのでなく、まさに意味の複数を果たしているのだ。すなわち、還元不能な(かつ、単に許容し得ない)複数である。
ランダム名言動画
模倣への軽蔑、模倣と独創性、自由と模倣など【模倣についての名言10選】
名言ランダム・ピックアップ
I simply try to put down colours which render my sensation.
Henri Matisse
私は、ただ感覚を表現するような色を置くようにしている。
In the end, glorification of splendid underdogs is nothing other than the glorification of the splendid system that makes them so.
Theodor Adorno
結局のところ、虐げられた者たちの立派な姿を賛美することは、彼らをそうさせたところの立派なシステムの賛美に他ならないものだ。
All wishes, whatever their apparent content, have the same and unvarying meaning: "I refuse to be what I am."
W. H. Auden
見かけの内容がどんなものであれ、あらゆる望みは「私は私を拒否している」という、つねに変わらぬ意味合いを持っているものだ。
![]() 本の読み放題はコチラ |
![]() 本の聴き放題はコチラ |
ランダム名言動画
未来への責任、残りの人生、違う未来など【未来についての名言10選】






