The Text is plural. Which is not simply to say that it has several meanings, but that it accomplishes the very plural of meaning: an irreducible (and not merely an acceptable) plural.
Roland Barthes
テクストは複数である。それは単にいくつかの意味を持つというのでなく、まさに意味の複数を果たしているのだ。すなわち、還元不能な(かつ、単に許容し得ない)複数である。
ランダム名言動画
模倣への軽蔑、模倣と独創性、自由と模倣など【模倣についての名言10選】
名言ランダム・ピックアップ
Hegel remarks somewhere that all great world-historic facts and personages appear, so to speak, twice. He forgot to add: the first time as tragedy, the second time as farce.
Karl Marx
ヘーゲルは、世界史的な偉大な事実や人物はすべて、言うなれば、二度現れるとどこかで述べたものだ。しかし、一度目は悲劇として、二度目は茶番として、と付け加えるのを忘れていたのだ。
When I was young I observed that nine out of every ten things I did were failures, so I did ten times more work.
George Bernard Shaw
若い頃、自分がしたことの十分の九が失敗だと気づいたので、私は十倍以上の努力をした。
The ideals that have lighted my way, and time after time have given me new courage to face life cheerfully, have been Kindness, Beauty, and Truth.
Albert Einstein
私の道を明るくし、人生に明るく立ち向かう新たな勇気を何度も与えてくれた理想は、優しさと美と真実であった。
![]() 本の読み放題はコチラ |
![]() 本の聴き放題はコチラ |
ランダム名言動画
賢人が得る利益、最高の利益を生み出すものなど【利益についての名言10選】






