The Text is plural. Which is not simply to say that it has several meanings, but that it accomplishes the very plural of meaning: an irreducible (and not merely an acceptable) plural.
Roland Barthes
テクストは複数である。それは単にいくつかの意味を持つというのでなく、まさに意味の複数を果たしているのだ。すなわち、還元不能な(かつ、単に許容し得ない)複数である。
ランダム名言動画
傷と光、人生の悲劇、困難という光など【光についての名言10選】
名言ランダム・ピックアップ
Be a mere assistant to your unconscious. Do only half the work. The rest will do itself.
Jean Cocteau
自分の無意識の単なる助手であれ。課題の半分だけをせよ。残りは自然となされる。
One might ask why tobacco is legal and marijuana not. A possible answer is suggested by the nature of the crop. Marijuana can be grown almost anywhere, with little difficulty. It might not be easily marketable by major corporations. Tobacco is quite another story.
Noam Chomsky
なぜタバコは合法で、マリファナはそうでないのかと人は聞くかも知れない。あり得べき一つの答えは、作物としての性質が与えてくれるだろう。マリファナは、ほとんどどこでも、大した問題もなく育つ。大手の会社では、販売はしにくいに違いない。タバコだと、話が随分違ってくる。
If we understood the enigmas of life there would be no need for art.
Albert Camus
人生の謎たちが解明されれば、芸術は必要ではなくなるだろう。
![]() 本の読み放題はコチラ |
![]() 本の聴き放題はコチラ |
ランダム名言動画
間違いがちな人、過ちを悔いる人のための【誤りについての名言10選】






