The Text is plural. Which is not simply to say that it has several meanings, but that it accomplishes the very plural of meaning: an irreducible (and not merely an acceptable) plural.
Roland Barthes
テクストは複数である。それは単にいくつかの意味を持つというのでなく、まさに意味の複数を果たしているのだ。すなわち、還元不能な(かつ、単に許容し得ない)複数である。
ランダム名言動画
言う必要のないこと、人間存在に不可欠なもの、知性以上の何かなど【必要についての名言10選】
名言ランダム・ピックアップ
It is best to love wisely, no doubt; but to love foolishly is better than not to be able to love at all.
William Thackeray
賢く愛することは、疑いなく最上だ。しかし愚かに愛することは、まったく愛さないよりかはましなのである。
Ceremonies are different in every country, but true politeness is everywhere the same.
Oliver Goldsmith
あらゆる国で儀式は異なるが、真の礼儀正しさはどこでも同じものである。
We must never confuse elegance with snobbery.
Yves Saint-Laurent
気品を気障と混同してはならない。
![]() 本の読み放題はコチラ |
![]() 本の聴き放題はコチラ |
ランダム名言動画
与えたい、与えられたい人のための【与えについての名言10選】






