The Text is plural. Which is not simply to say that it has several meanings, but that it accomplishes the very plural of meaning: an irreducible (and not merely an acceptable) plural.
Roland Barthes
テクストは複数である。それは単にいくつかの意味を持つというのでなく、まさに意味の複数を果たしているのだ。すなわち、還元不能な(かつ、単に許容し得ない)複数である。
ランダム名言動画
忘れたいと願うこと、幸せの思い出、幻想としての記憶など【記憶についての名言10選】
名言ランダム・ピックアップ
Literature is that which denounces and slashes apart the repressing machine at the level of the signified.
Kathy Acker
文学とは、抑圧する仕組みをシニフィエのレベルで糾弾し、切り裂くものだ。
There is nothing noble in being superior to your fellow men. True nobility lies in being superior to your former self.
Ernest Hemingway
仲間より優れているからといって立派だということにはならない。本当に立派なのは、以前の自分より優れているということである。
Elegance is refusal.
Coco Chanel
エレガンスとは、拒絶である。
![]() 本の読み放題はコチラ |
![]() 本の聴き放題はコチラ |
ランダム名言動画
個性を破壊するもの、壊れることがない心、無知が破壊するものなど【破壊についての名言10選】






