ロラン・バルトの名言

ロラン・バルト

The Text is plural. Which is not simply to say that it has several meanings, but that it accomplishes the very plural of meaning: an irreducible (and not merely an acceptable) plural.

Roland Barthes

 

テクストは複数である。それは単にいくつかの意味を持つというのでなく、まさに意味の複数を果たしているのだ。すなわち、還元不能な(かつ、単に許容し得ない)複数である。

ロラン・バルト


(タグ:言葉 執筆 文学 意味



   


 

 

ランダム名言動画

 

他人の心を打つもの、興味や見通しと生きがい、興味深いパラドックスなど【興味についての名言10選】

 

 

名言ランダム・ピックアップ


シモーヌ・ド・ボーヴォワール

There is something in the New York air that makes sleep useless.

Simone de Beauvoir

 

ニューヨークの空気には、睡眠を役に立たなくさせる何かがある。

シモーヌ・ド・ボーヴォワール


(タグ:眠り



    


 




ジョルジュ・バタイユ

All eroticism has a sacramental character.

Georges Bataille

 

あらゆるエロティシズムには、秘跡の性格があるものだ。

ジョルジュ・バタイユ


(タグ:宗教



    


 




ヴァルター・ベンヤミン

The past can be seized only as an image which flashes up at the instant when it can be recognized and is never seen again.

Walter Benjamin

 

過去というのは、認識はするが二度とは見られない瞬間において閃くようなイメージとしてのみ、捉えられるものだ。

ヴァルター・ベンヤミン


(タグ:過去



    


 



 


本の読み放題はコチラ

本の聴き放題はコチラ

 

ランダム名言動画

 

仕事を辞めたい人、仕事に生きる人のための【仕事についての名言10選】