The Text is plural. Which is not simply to say that it has several meanings, but that it accomplishes the very plural of meaning: an irreducible (and not merely an acceptable) plural.
Roland Barthes
テクストは複数である。それは単にいくつかの意味を持つというのでなく、まさに意味の複数を果たしているのだ。すなわち、還元不能な(かつ、単に許容し得ない)複数である。
ランダム名言動画
病と治療と死、未来の医師、精神を病んだ者など【病についての名言10選】
名言ランダム・ピックアップ
Ideas excite me, and as soon as I get excited, the adrenaline gets going and the next thing I know I'm borrowing energy from the ideas themselves.
Ray Bradbury
アイデアが私を興奮させ、興奮するとすぐにアドレナリンが出て、気がついてみるとアイデア自体からエネルギーを取り入れているのである。
The superior man is satisfied and composed; the mean man is always full of distress.
Confucius
君子は満ちたり落ち着いているものだ。そして凡夫はいつでも苦悩の中にいるのである。(君子坦蕩蕩、小人長戚戚。)
The good generally displeases us when it is beyond our ken.
Friedrich Nietzsche
理解を超えているときには、善は概して不快なものである。
![]() 本の読み放題はコチラ |
![]() 本の聴き放題はコチラ |
ランダム名言動画
反対される意見、変わる意見、同意されたときの気持ちなど【意見についての名言10選】






