The Text is plural. Which is not simply to say that it has several meanings, but that it accomplishes the very plural of meaning: an irreducible (and not merely an acceptable) plural.
Roland Barthes
テクストは複数である。それは単にいくつかの意味を持つというのでなく、まさに意味の複数を果たしているのだ。すなわち、還元不能な(かつ、単に許容し得ない)複数である。
ランダム名言動画
貧しい仕事、貧困とは、富の支配など【貧困についての名言10選】
名言ランダム・ピックアップ
We come closer and closer to degrading all fame into notoriety.
Daniel J. Boorstin
我々はあらゆる名声を悪評へと落とすことに、ますます近づいている。
There does not exist a man sufficiently intelligent never to be tiresome.
Vauvenargues
決して飽きるということがないほどまでに、十分な知性を備えた者はいないものだ。
Censure is the tax a man pays to the public for being eminent.
Jonathan Swift
非難とは、有名であることに対して人が市民に支払う税金である。
![]() 本の読み放題はコチラ |
![]() 本の聴き放題はコチラ |
ランダム名言動画
真似すること、似ているものなど【類似についての名言10選】






