The Text is plural. Which is not simply to say that it has several meanings, but that it accomplishes the very plural of meaning: an irreducible (and not merely an acceptable) plural.
Roland Barthes
テクストは複数である。それは単にいくつかの意味を持つというのでなく、まさに意味の複数を果たしているのだ。すなわち、還元不能な(かつ、単に許容し得ない)複数である。
ランダム名言動画
生きる価値、真実に値しない者、世の中でもっとも価値あるものなど【価値についての名言10選】
名言ランダム・ピックアップ
On the ridge where the great artist moves forward, every step is an adventure, an extreme risk. In that risk, however, and only there, lays the freedom of Art.
Albert Camus
偉大な芸術家が進む尾根においては、すべての一歩が冒険であり、極度の危険である。しかし、その危険性において、そしてそこにおいてのみ、芸術の自由はあるのだ。
The best computer is a man, and it's the only one that can be mass-produced by unskilled labor.
Wernher von Braun
最上のコンピュータは人間であり、それは非熟練労働者によって大量生産される唯一のものである。
Work is the refuge of people who have nothing better to do.
Oscar Wilde
仕事とは、他にすることがない人々の避難所である。
![]() 本の読み放題はコチラ |
![]() 本の聴き放題はコチラ |
ランダム名言動画
間違いがちな人、過ちを悔いる人のための【誤りについての名言10選】






